Saturday 12 August 2017

1998 Fx และ สกุลเงิน ตัวเลือก คำจำกัดความ


1998 FX และตัวเลือกสกุลเงิน ISDA, EMTA, Foreign Exchange Commission (i) ข้อตกลง ISDA Master Agreement ปี 2535 (ii) สัญญาแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศและตัวเลือก (ISOM Master Agreement) ระหว่างประเทศ (FEOMA), ข้อตกลงแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศระหว่างประเทศ (IFEMA) ข้อตกลง FX และ Currency option มีวัตถุประสงค์เพื่อใช้ในการยืนยันธุรกรรมแต่ละประเภท (ICOM) ซึ่งจัดทำขึ้นโดยคณะกรรมการแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศร่วมกับ British Bankers Association คณะกรรมการแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศของแคนาดาและคณะกรรมการตลาดแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศของกรุงโตเกียวและ (iii) ข้อตกลงอื่นที่คล้ายคลึงกัน วัตถุประสงค์ของคำจำกัดความเหล่านี้คือการจัดเตรียมกรอบพื้นฐานสำหรับเอกสารประกอบการทำธุรกรรม FX และ Currency option ที่ได้รับการเจรจาโดยเอกชนซึ่งรวมถึงธุรกรรมเหล่านั้นที่จัดทำไว้ก่อนหน้านี้ภายใต้ 1992 ISDA FX และคำจำกัดความของตัวเลือกสกุลเงิน คำนิยามเหล่านี้คือการขยายขอบเขตของคำจำกัดความในปี 2535 และครอบคลุมช่วงของสกุลเงินและการทำธุรกรรม แนวความคิดใหม่ ๆ ที่สำคัญที่สุดคือการรวมเหตุการณ์การหยุดชะงักและการล่มสลายของการหยุดชะงักซึ่งทำให้คู่กรณีสามารถทำธุรกรรมเพื่อจัดสรรความเสี่ยงในเหตุการณ์โดยการให้วิธีการที่ตกลงกันไว้สำหรับการชำระบัญชีเมื่อเกิดเหตุการณ์ดังกล่าว แนวคิดเหล่านี้อาจใช้กับธุรกรรมสกุลเงินบางประเภทเช่นสกุลเงินที่เกิดจากตลาดเกิดใหม่ เพิ่มรีวิวและแบ่งปันความคิดของคุณกับผู้อ่านอื่น ๆ ตัวเลือกสกุลเงินตัวเลือกสกุลเงินนักลงทุนสามารถป้องกันความเสี่ยงจากอัตราแลกเปลี่ยนโดยการซื้อสกุลเงินหรือโทร ซื้อใส่ให้เจ้าของสิทธิ์ แต่ไม่ผูกพันที่จะขายสกุลเงินในอัตราที่กำหนดตามวันที่กำหนดโทรเป็นสิทธิที่จะซื้อสกุลเงิน นักลงทุนที่ไม่ได้มีการลงทุนในหลักทรัพย์สามารถคาดเดาได้ในสกุลเงินโดยการซื้อหรือขายวางหรือโทร บุคคลหรือสถาบันที่ขายสินค้าใส่มีหน้าที่ในการซื้อสกุลเงินในขณะที่ผู้ขายโทรศัพท์มีหน้าที่ต้องซื้อ การกำหนดราคาของตัวเลือกมีหลายองค์ประกอบ การประท้วงเป็นอัตราที่เจ้าของตัวเลือกสามารถซื้อสกุลเงินได้หากนักลงทุนมีสายเรียกเข้ามานานหรือขายถ้านักลงทุนเป็นนักลงทุนรายใหญ่ ในวันที่หมดอายุของตัวเลือกซึ่งบางครั้งเรียกว่าวันที่ครบกำหนดราคาการประท้วงถูกเปรียบเทียบกับอัตราแลกเปลี่ยนทันทีในปัจจุบัน ขึ้นอยู่กับประเภทของตัวเลือกและอัตราการซื้อขายจุดที่เกี่ยวข้องกับการนัดหยุดงานตัวเลือกจะใช้หรือหมดอายุไร้ค่า หากตัวเลือกหมดอายุในสกุลเงินตัวเลือกสกุลเงินจะถูกชำระเป็นเงินสด หากตัวเลือกนี้หมดอายุลงแล้วเงินจะหมดอายุ สมมติว่านักลงทุนกำลังรั้นเงินยูโรและเชื่อว่าจะเพิ่มขึ้นเมื่อเทียบกับดอลลาร์สหรัฐฯ ดังนั้นนักลงทุนจึงซื้อตัวเลือกการเรียกสกุลเงินสกุลเงินยูโรด้วยราคาปิดที่ 115 เนื่องจากสกุลเงินถูกยกมาเป็น 100 เท่าของอัตราแลกเปลี่ยน เมื่อนักลงทุนซื้อสัญญาอัตราจุดของเงินยูโรเท่ากับ 110 สมมติว่าราคาจุดเงินยูโร ณ วันที่หมดอายุเท่ากับ 118 ดังนั้นตัวเลือกสกุลเงินจึงหมดอายุลงแล้ว ดังนั้นผลกำไรของนักลงทุนคือ 300 หรือ (100 (118 - 115)) หักเบี้ยประกันภัยที่จ่ายสำหรับตัวเลือกการเรียกเก็บเงินสกุลเงินการยืนยันสำหรับตัวเลือกแปลกใหม่วัตถุประสงค์ของข้อตกลง Master Supplement นี้ (147Supplement148) คือการกำหนดเงื่อนไขบางอย่าง , เงื่อนไขและคำจำกัดความที่จะใช้กับการทำธุรกรรมใด ๆ ที่เป็นเงินตราต่างประเทศที่แปลกใหม่ (a 147Transaction148) ที่แสดงในเอกสารก. A ในบางครั้ง UBS AG (147Party A148) และ WCM Pool LLC (147Party B148) มีการระบุไว้ว่าจะไม่มีการทำอะไรในที่นี้เพื่อบังคับให้คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายเข้าทำธุรกรรมกับ บริษัท เหล่านี้หรือ บริษัท อื่นใด เงื่อนไข คู่สัญญาจะต้องยืนยันธุรกรรมระหว่างกันและกันโดยใช้วิธีการที่เป็นมาตรฐานของตลาด (ซึ่งอาจรวมถึงการยืนยันผ่านระบบการรับส่งข้อความอิเล็กทรอนิกส์เช่น MT 305 SWIFT Message Type ที่เกี่ยวข้อง) (แต่ละการยืนยันดังกล่าวจะเรียกว่า 147 การยืนยันรายละเอียดการขาย การยืนยันรายละเอียดของธุรกรรมโดยไม่คำนึงถึงรูปแบบหรือรูปแบบการส่งมอบจะต้องอยู่ภายใต้บังคับและจะถือว่ารวมถึงข้อกำหนดของภาคผนวกนี้ในกรณีที่มีความไม่สอดคล้องกันระหว่างภาคผนวกนี้กับการยืนยันรายละเอียดธุรกรรมดังกล่าว ของการยืนยันรายละเอียดธุรกรรมจะควบคุม การยืนยันรายละเอียดธุรกรรมแต่ละรายการที่เกี่ยวข้องกับธุรกรรมรวมถึงข้อกำหนดของเอกสารเสริมนี้ซึ่งรวมอยู่ในข้อมูลอ้างอิงในการยืนยันรายละเอียดธุรกรรมดังกล่าวจะอ้างถึงในเอกสารแนบนี้เป็นคำยืนยัน 14748 ของธุรกรรมนั้นและถือเป็นการยืนยันตามข้อตกลงหลักที่เกี่ยวข้องที่ระบุไว้ด้านล่าง ไม่มีข้อตกลงเป็นลายลักษณ์อักษรจะมีผลเหนือกว่าข้อตกลงด้าน noneconomic ตามที่ระบุในภาคผนวก ข้อกำหนดทางเศรษฐกิจใด ๆ ในการยืนยันรายละเอียดธุรกรรมที่เกี่ยวข้องจะมีผลเหนือกว่าตามที่ระบุไว้ คำนิยามและบทบัญญัติที่มีอยู่ในคำนิยามของ FX และ Currency Option 1998 (ที่ตีพิมพ์โดย International Swaps and Derivatives Association, Inc. (147ISDA148), EMTA และ Foreign Exchange Committee) และคำจำกัดความของ ISDA ปี 2000 ที่เสริมด้วยภาคผนวก ในวันที่ทำการซื้อขาย (147Definitions148) จะรวมอยู่ใน Supplement นี้ ในกรณีที่มีคำจำกัดความและส่วนเพิ่มเติมนี้ข้อบังคับนี้จะมีผลบังคับใช้ ในกรณีที่มีความไม่สอดคล้องกันระหว่าง 1998 FX และ Currency Definitions Definitions และคำจำกัดความของ ISDA 2000 คำอธิบาย FX และ Currency Option 1998 จะมีผลบังคับใช้ การยืนยันแต่ละครั้ง (ประกอบไปด้วยการยืนยันรายละเอียดธุรกรรมและข้อกำหนดของเอกสารฉบับนี้ซึ่งรวมอยู่ในการอ้างอิงในการยืนยันรายละเอียดธุรกรรมดังกล่าว) จะเป็นส่วนหนึ่งของและต้องเป็นรายการและธุรกรรมแต่ละรายการจะต้องเป็นธุรกรรมหรือธุรกรรม FX ภายใต้ข้อตกลงที่เกี่ยวข้อง ข้อตกลง. ระยะเวลา 147Relevant Master Agreement148 หมายถึง (i) ถ้าคู่สัญญาได้ทำข้อตกลงหลักในรูปแบบที่เผยแพร่โดย International Swaps and Derivatives Association, Inc. ข้อตกลงหลักดังกล่าวรวมถึงตารางเวลาหรือภาคผนวกใด ๆ ที่เป็นส่วนหนึ่งส่วนดังกล่าวหรือใน กรณีที่ไม่มีข้อตกลงหลักระหว่างคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะใช้ความพยายามอย่างที่สุดในการเจรจาดำเนินการและส่งมอบข้อตกลงในรูปแบบของข้อตกลง ISDA Master (Multicurrency-Cross Border) (แบบ 147ISDA Form148) ด้วยเช่น การปรับเปลี่ยนตามที่ฝ่ายตกลงโดยสุจริตเห็นด้วย เมื่อการปฏิบัติและการส่งมอบโดยคู่สัญญาในข้อตกลงดังกล่าวภาคผนวกนี้จะต้องเป็นส่วนหนึ่งของและอยู่ภายใต้ข้อตกลงนั้น บทบัญญัติทั้งหมดที่มีอยู่ในหรือรวมอยู่ในการอ้างอิงในข้อตกลงฉบับนี้เมื่อมีการบังคับใช้จะมีผลบังคับกับส่วนเสริมนี้เว้นแต่จะมีการแก้ไขอย่างชัดแจ้งด้านล่าง จนกระทั่งคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายดำเนินการและส่งมอบข้อตกลงฉบับนี้ภาคผนวกนี้รวมถึงเอกสารอื่น ๆ ที่อ้างถึงแบบฟอร์ม ISDA เพื่อยืนยันการทำธุรกรรมที่ได้ทำขึ้นระหว่างเรา (โดยไม่คำนึงถึงสิ่งอื่นในทางยืนยัน) จะต้องเป็นส่วนหนึ่งของและเป็นเรื่อง ข้อตกลงในรูปแบบของแบบฟอร์ม ISDA เช่นเดียวกับข้อตกลงที่ได้รับการดำเนินการในรูปแบบดังกล่าว (แต่ไม่มีตารางเวลาใด ๆ ยกเว้นการเลือกตั้งต่อไปนี้: (i) กฎหมายอังกฤษเป็นกฎหมายที่ใช้บังคับ, (ii) ดอลลาร์สหรัฐเป็น (iii) เพื่อวัตถุประสงค์ของส่วนที่ 6 (จ) การสูญเสียจะมีผลบังคับใช้) ในวันที่ทำการค้าของการทำธุรกรรมระหว่างคู่สัญญาดังกล่าวครั้งแรก ในกรณีที่มีความไม่สอดคล้องกันระหว่างข้อกำหนดและข้อตกลงนี้ข้อตกลงนี้จะมีผลบังคับใช้กับการทำธุรกรรมนี้ เงื่อนไขของแต่ละรายการที่เกี่ยวข้องกับรายการส่งเสริมการขายนี้มีดังต่อไปนี้: ตามที่ระบุไว้ในการยืนยันรายละเอียดธุรกรรมตามที่ระบุในการยืนยันรายละเอียดธุรกรรม ตามที่ระบุในการยืนยันรายละเอียดธุรกรรม ตามที่ระบุในการยืนยันรายละเอียดธุรกรรม รูปแบบการเลือกสกุลเงิน: รูปแบบตัวเลือกสกุลเงินใดก็ได้ตามที่ระบุไว้ในส่วนที่จัดแสดง A และตามที่ระบุในการยืนยันรายละเอียดธุรกรรม 2. คำจำกัดความเพิ่มเติมสำหรับแต่ละธุรกรรม: ระยะเวลากิจกรรม: หมายถึงระยะเวลาเริ่มต้นในช่วงเวลาเริ่มต้นของเหตุการณ์และวันที่และเวลาสิ้นสุดในช่วงเวลาสิ้นสุดของเหตุการณ์และวันที่ เหตุการณ์ Barrier: หมายความว่าในช่วงเวลาของกิจกรรมใด ๆ ที่อัตราแลกเปลี่ยน Spot (เมื่อเทียบกับอัตรา Spot Rate เริ่มต้น) เท่ากับหรือสูงกว่าราคา Barrier ตามที่ตัวแทนการคำนวณกำหนดตามเกณฑ์สำหรับการเกิดเหตุการณ์ ของเหตุการณ์อุปสรรคที่กำหนดไว้ในการเปิดเผยตัวเลือกสิ่งกีดขวางและตามที่ระบุไว้ในเอกสารก. A อัตราแลกเปลี่ยนสปอต (Spot Exchange Rate) หมายถึงราคาในตลาดสปปอร์สำหรับธุรกรรมเงินตราต่างประเทศที่เกิดขึ้นจริงอย่างน้อยหนึ่งรายการที่เกี่ยวกับคู่สกุลเงิน (หรืออัตราแลกเปลี่ยนซึ่งประกอบด้วยคู่สกุลเงินดังกล่าว) ตามที่ตัวแทนการคำนวณกำหนด ตลาดสปอต (Spot Market) หมายถึงตลาดแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศแบบครบวงจรเปิดให้บริการอย่างต่อเนื่องตั้งแต่เวลา 5:00 น. เวลาซิดนีย์ในวันจันทร์ในทุกๆสัปดาห์ถึง 5:00 น. เวลานิวยอร์กในวันศุกร์ของสัปดาห์นั้น การเปิดเผยข้อมูลเกี่ยวกับตัวเลือกบาร์ริเออร์: เอกสารที่มีชื่อว่า 147Barrier Options Disclosure148 ที่ได้ระบุไว้ก่อนหน้านี้ได้รวมอยู่ในเอกสารยืนยันนี้โดยอ้างอิงและเป็นส่วนหนึ่งของเอกสารนี้ สำเนาเพิ่มเติมของเอกสารนี้มีให้เมื่อร้องขอ 3. ข้อกำหนดเพิ่มเติมสำหรับการแจ้งเตือนการทำธุรกรรมแต่ละครั้ง: ตัวแทนการคำนวณต้องแจ้งให้อีกฝ่ายทราบโดยทันที (หรือคู่สัญญาหากตัวแทนการคำนวณไม่ได้เป็นภาคี) ในการเกิดเหตุการณ์เกี่ยวกับการทำธุรกรรม การไม่ให้ประกาศดังกล่าวจะไม่กระทบหรือทำให้การเกิดหรือผลกระทบเกิดขึ้นได้ การใช้สิทธิ: อาจมีการใช้หรือใช้สิทธิซื้อหุ้นในกรณีที่ Barrier Event ทำหรือไม่ได้เกิดขึ้นตามที่กำหนดไว้ในข้อก. A ในกรณีใด ๆ คู่สัญญาที่ต้องจ่ายเบี้ยประกันภัยจะต้องชำระเงินในวันจ่ายเบี้ยประกันภัยและในกรณีใด ๆ จะไม่มีการคืนเงินทั้งหมดหรือบางส่วนของ Premium การชำระบัญชี: หากไม่ได้ตกลงกันเป็นอย่างอื่นการทำธุรกรรมจะกระทำได้ในวันที่ชำระบัญชีโดยการชำระเงินของแต่ละภาคีต่ออีกฝ่ายหนึ่งตามที่กำหนดไว้ในข้อก. A ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไม่สามารถโอนสิทธิ์หรือข้อผูกพันใด ๆ ของตนภายใต้ธุรกรรมใด ๆ โดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ที่ไม่ได้เป็นผู้รับโอน ตัวเลือกนี้จะสามารถใช้งานได้หากเกิดเหตุการณ์ Barrier หากในช่วงเวลาใดเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งเกิดขึ้นตามที่ UBS มีการกำหนดไว้โดยทางเลือกจะกลายเป็นโมฆะและจะถูกแทนที่โดยอัตโนมัติด้วยสัญญาซื้อขายล่วงหน้า (ตามที่ระบุไว้ด้านล่าง) ณ วันที่และเวลาที่เกิดขึ้น เหตุการณ์ Barrier และสิทธิและหน้าที่ของทั้งสองฝ่ายเกี่ยวกับ Optional Option จะถูกยกเลิกทันที การแทนที่โดยอัตโนมัติตามสัญญา Forward: หากเหตุการณ์ Barrier เกิดขึ้นตัวเลือกจะถูกแทนที่ตามวันที่และเวลาที่เกิดขึ้นดังกล่าวโดยสัญญาซื้อขายล่วงหน้า (147 สัญญาต่อเนื่อง 148) โดยมีเงื่อนไขดังต่อไปนี้: ในวันที่ชำระเงินผู้ซื้อจะต้องชำระเงิน ผู้ขายใช้สกุลเงินและผู้ขายจะต้องจ่ายเงินให้แก่ผู้ซื้อสกุลเงินที่เรียกเก็บเป็นราคาที่ใช้ในการตีราคารูปแบบการใช้สกุลเงินและวันหมดอายุจะเป็นไปในภายหลัง นอกเหนือจากที่ระบุไว้ในเอกสารนี้จะไม่มีการจ่ายเงินให้คู่สัญญาฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดเกี่ยวข้องกับการเปลี่ยนแปลงดังกล่าว หากเหตุการณ์ Kick Out ไม่เกิดขึ้นทางเลือกจะได้รับการชำระบัญชีในวันที่ชำระบัญชีโดยการชำระเงินโดยแต่ละฝ่ายไปยังอีกสกุลเงินหนึ่งในสกุลเงินที่เรียกเก็บและจำนวนเงินในสกุลเงินที่พิมพ์แล้วแต่กรณี

No comments:

Post a Comment